Mülltrennen auf Persisch
Listen in zehn verschiedenen Sprachen herausgegeben
In Sachen Mülltrennung können Sprachschwierigkeiten ein echtes Hindernis darstellen. Wer wüsste schon, dass "Vegyes Hulladék" auf Deutsch "Restmüll" heißt oder der Gelbe Sack auf Türkisch "sari torba" genannt wird?
Wichtigste Regeln
Mit der Herausgabe von Abfalltrennlisten in zehn verschiedenen Sprachen will das Abfallwirtschaft Starnberg Kommunalunternehmen (AWISTA-Starnberg KU) aktiv Aufklärungsarbeit für die ausländischen Mitbürger in Sachen Abfalltrennung leisten. Das Kommunalunternehmen hat in Abstimmung mit dem Ausländerbeirat des Landkreises Starnberg die Abfalltrennlisten in den am häufigsten gesprochenen Sprachen im Landkreis erarbeitet. Die wichtigsten Regeln für eine geordnete Abfalltrennung sind jetzt auf Arabisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Kroatisch, Persisch, Polnisch, Rumänisch, Türkisch und Ungarisch erhältlich und können über die Geschäftsstelle (Moosstraße 5) bezogen werden.
"Ich freue mich sehr über dieses Infoblatt und wünsche mir, dass die Trennregeln rege Verbreitung finden. Kein Plastik in den Bioabfall ist keine Frage von Sprachgrenzen. Ich hoffe daher sehr, dass dieses Infoblatt in die Hand genommen und gelesen wird. Es geht um unsere gemeinsame Umwelt", so Vorstand Peter Wiedemann. Die Service-Zentrale ist täglich unter Telefon (08151) 2726-0 von 8 bis 12 Uhr für die Bürger da. Die Trennlisten sind auch im Internet unter www.awista-starnberg.de/downloadcenter/ abrufbar.
Copyright: Wochenanzeiger Medien GmbH